交通新闻

当前位置:首页/行业资讯/交通新闻

昆明新指路牌英文经过专家审核

发布时间:2013-05-31作者:黄朝红    

追踪报道

    一二一大街有3个洋名

    老外咋个找

    昨天,本报报道了云南开放大学李敦老师指出昆明指路牌、路名牌的英语标注错误,引起市交警支队的重视。交警支队回复本报,新的英文标注都请市外办以及翻译家协会的专家审核过,剩余的尚在使用拼音的路牌,将逐年进行更换。

    市交警支队宣传处说:“昆明大型的指路标志牌由市交警支队进行设置,但路名牌由城管局进行设置。大型指路标志牌都是设计单位根据周边道路情况进行中英文标注,再交由有资质的公司制作;这些大型指路标志牌,由于设置年代的不同,早期设置的标志牌均采用汉语拼音进行标注,随着社会的发展,昆明也正向国际大都市迈进,近几年在道路改扩建过程中设置的标志牌都采用中英文进行标注,才造成了一部分标志牌是汉语拼音,一部分是英文的情况。”

    市交警支队设施处介绍:“今年以来,支队已对二环沿线的老旧标志牌进行了更换,对二环高架与前往州市高速公路相连处的标志牌,也进行了重新设计和更新,在这些新标志牌的设计过程中,市交警支队还专门到市外办以及翻译家协会请专家对道路名称的翻译进行审核。剩余未更换完的,将逐年更换,同时,会把英文标注交给专家们审核,做到表述正确、统一,字体标准、美观